Curso Online de Iniciação à Tradução
Este curso vai ajudar o aluno a ter conhecimento das Técnicas de Tradução na Língua Portuguesa que existem. O aluno vai ficar com conhe...
Continue lendoAutor(a): Saiba Mais
Carga horária: 10 horas
Por: R$ 79,90
(Pagamento único)
Mais de 10 alunos matriculados no curso.
Avaliação dos alunos: 1 no total
- Daiane Rachel Santos De Araújo
- Aqui você não precisa esperar o prazo de compensação do pagamento para começar a aprender. Inicie agora mesmo e pague depois.
- O curso é todo feito pela Internet. Assim você pode acessar de qualquer lugar, 24 horas por dia, 7 dias por semana.
- Se não gostar do curso você tem 7 dias para solicitar (através da pagina de contato) o cancelamento ou a devolução do valor investido.*
- Adquira certificado ou apostila impressos e receba em casa. Os certificados são impressos em papel de gramatura diferente e com marca d'água.**
** Material opcional, vendido separadamente.
Modelo de certificados (imagem ilustrativa):
-
Iniciação à Tradução
Iniciação à Tradução
-
Introdução
Introdução
-
BEM-VINDOS
AO
CURSO DE INICIAÇÃO À TRADUÇÃO -
Este curso vai ajudar o aluno a aprender as Técnicas de Tradução na Língua Portuguesa.
O aluno vai ficar com conhecimentos sobre este mercado de trabalho que está em ascensão.
-
Este curso é um curso de Iniciação
-
Nunca uma profissão esteve tão em alta como de tradutor e intérprete. Por influência dos próximos eventos esportivos no Brasil, a Copa do Mundo de 2014 e as Olimpíadas de 2016, especialistas calculam que faltarão profissionais para suprir a demanda.
-
A profissão de tradutor ainda não é regulamentada e pode ser exercida por qualquer pessoa com bom domínio de idiomas.
-
Existem diferentes nichos de atuação: o mercado corporativo, a indústria cinematográfica, o segmento literário, a interpretação simultânea e a tradução juramentada são alguns deles.
-
No último caso, o profissional deve ser aprovado em concurso público, o que não garante o recebimento de salário pelo governo, mas sim a autorização para realizar as traduções que necessitem de fé pública.
-
-Outra vantagem é que este ramo não exige que o profissional comece a carreira muito jovem, nem joga fora do mercado os profissionais com idade avançada.
-
O que importa é o conhecimento, a bagagem cultural e o bom domínio dos idiomas.
Pagamento único
Cursos Relacionados
Encontre-nos no Facebook
Capítulos
- Iniciação à Tradução
- Introdução
- A carreira de Tradutor e Intérprete
- História da Tradução
- Tipos de Tradução
- 1 - Tradução “intralingual”
- 2 - Tradução intersemiótica
- 3 – Conclusão
- A Tradução nas Legendas dos Filmes
- Vídeo: “ Tradução escrita e interpretação de conferência”
- Vídeo: “Série Profissões: Tradutor e Intérprete”
- Vídeo: “Mercado de trabalho dos tradutores é diversificado”